مترجمین و گويندگان: دکتراحمد علی و دکترنعیمالدین
هممیهنان عزیز من، امروز فستیوال ویجای دشمی یعنی فستیوال دسهره است. بدین مناسبتِ مقدس، من بههمۀ شما صمیمانه تبریک میگویم. فستیوال دسهره یکی از پیروزی حق بر باطل است. اما این همزمان فستیوال پیروزی صبر و شکیبایی بر بحرانها میباشد. درحال حاضر همۀ ما با صبر و شکیبایی فراوان این فستیوال را با خویشتنداری جشن میگیریم… و اینطور پیروزی ما در مبارزۀ مداوم ما تامین میشود. قبلاً مردم با جنب و جوش فراوان بهشامیانههای دورگا برای زیارت مادر دورگا میرفتند. محیط زیست تقریباً همانند این فستیوال خواهد بود اما این در این موقع امکانپذیر نیست. تقریباً جشنهای بزرگ بهمناسبت دسهره برگذار میشوند. اما در زمان کنونی آنها خیلی متفاوت از آن بهنظر میرسند. فستیوال رام لیلا نیز یکی از مناظر جالب توجه بزرگ آن بوده، اما درحال حاضر آن هم تا اندازهای محدود شده است. قبلاً در دوران نوراترا رقصهای گرباهای گجرات در همۀ جا جریان میداشت… در این بار همۀ رویدادهای بزرگ محدود شدهاند. بسیاری از فستیوالهای دیگر نیز در روزهای آینده در شرفِ وقوع قراردارند. اینها فستیوالهای عید، شارد پورنیما و والمیکی جینتی میباشند و بدنبال آن فستیوالهای دانتیرس، دیوالی، بهائی دوج، پرستش چاتیمیّا و سالروز تولّد گرونانک دیوجی فرا میرسند… در دوران این دورۀ کرونای بحران زده، ما بایستی صبر و شکیبایی و خویشتنداری را از خود نشان بدهیم
دوستان عزیز، هنگامیکه ما دربارۀ فستیوالها گفتگو میکنیم و برای آنها آمادگی مینمائیم، اولین اندیشهای که در ذهنِ ما میآید، این میباشد که ما در چه وقت بهبازار برویم و چه چیزهایی را باید خریداری بکنیم. بخصوص کودکان دربارۀ آن مشتاق شده فکر میکنند که آنها در این موقع در این فصل فستیوال چه چیزهایی را دریافت خواهند نمود. جنب و جوش و شکوه و درخشش فروشگاهها بهم مربوط میباشند. اما در این موقع، اگر شما برای خریداری بهبازار بروید، این عزم شعار محلی را بخاطر داشته باشید. ما بایستی درحین خریداری از بازار، بهفراوردههای محلی ترجیح بدهیم
دوستان عزیز، درمیان جنب و جوش جشنگیریها، ما باید دورۀ قرنطینه را بخاطر بیاوریم. در دوران قرنطینه، ما آن اعضای جامعه را بخاطر میداشتیم که بدون آنها زندگانی ما بدبختانه خواهد بود. اکنون ما اهمیت کارمندان نظافت، برادران و خواهران مشغول بهکار بعنوان کارگران خانگی، سبزیفروشان محلی دورهگرد، شیرفروشان و پاسداران امنیتی و نقششان در زندگانی ما را بهنحوۀ بهتر احساس میکنیم. آنها در لحظۀ بحرانی همراه شما بوده و درکنار ما ایستاده بودند. اکنون در دوران جشنگیریها، درمیان نشاط و شادمانی، ما حتماً باید آنها را همراه خود داشته باشیم. من با جدّیت از شما خواستارم این امر را تضمین نمایید که چطور میتوانید آنها را قسمتی از جشنهای خود بسازید. با آنها بعنوان اعضای خانوادۀ خود رفتار نمایید… شما احساس خواهید نمود که چطور نشاط و شادمانی شما بطور فراوان روبهافزایش مینهد
دوستان عزیز، ما حتماً باید همچنین دربارۀ سربازان با شهامت خود فکر بکنیم که با استقامت حتی در دوران این زمانِ فستیوال برای خدمت و امنیت مادرِ هند بر مرزهای ما حضور دارند. ما باید فستیوالهای خود را با داشتن آنها در ذهن خود جشن بگیریم. ما باید چراغی را در خانۀ خود باحترام این فرزندان و دختران بهادرِ مادرِ هند روشن بکنیم. من همچنین میخواهم بهاین سربازانِ دلیر خود اطمینان بدهم که باوجود اینکه آنها بر مرزها دور از منازل خود مستقر هستند، تمام کشور پشت سر آنها قراردارد و بهآنها شادباش میگوید. من همچنین بهفداکاری آن خانوادهها سلام میگویم که پسران و دخترانشان درحال حاضر بهمرز مستقر هستند. من با هریک از این افراد اظهار اطمینان و تشکر مینمایم که برای انجام وظیفۀ خود بهکشور، دور از منزل و خانوادۀ خود قراردارند
هممیهنانِ عزیزِ من، هنگامیکه ما بهفراوردههای محلی خود ترجیح میدهیم، تمام جهان طرفدار فراوردههای محلی ما میشود. بسیاری از فراوردههای محلی ما این استعداد را دارند که اهمیت جهانی داشته باشند. یک نمونۀ آن کهادی یعنی لباس نخی میباشد. کهادی بهمدتِ زیادی بعنوان یک سمبول سادگی بوده، اما اکنون کهادی ما بعنوان یک لباس سازگار بهمحیط زیست محسوب میشود. این ازلحاظ بهداشتی یک لباس سازگار بهبدن و لباسِ همۀ فصل میباشد و این اکنون بصورت یک بیانِ مُدروز درآمده است
نه تنها محبوبیت این کهادی روبهافزایش مینهد بلکه در کشورهای متعددِ جهان نیز تولید میشود. در مکزیک محلی موسوم بهاوخاکا وجود دارد که در آنجا بسیاری از روستاها در این ناحیه وجود دارند که در آنجا روستاهای محلی، نخبافی میکنند. درحال حاضر این محل بنام کهادی اوخاکا معروف شده است. چطور این کهادی بهاوخاکا رسید خیلی جالب توجه میباشد. فی الواقع جوانی از اوخاکا بنام مارک براون فیلمی را راجع ماهاتما گاندی دید. براون با دیدن این فیلم راجع بهماهاتما گاندی تا اندازهای الهام گرفته که او از آشرمِ باپو در هند زیارت نموده، و کسب اطلاعات عمیق دربارۀ او نمود. این در آنوقت بود که براون درک نموده که کهادی نه تنها یک لباس میباشد بلکه این یک طرز زندگانی کامل نیز میباشد. براون سخت تحت تاثیر قرارگرفته که چطور این کهادی با اقتصاد روستایی و خودکفایی ارتباط دارد. این در اینجا بود که براون تصمیم گرفت پس از مراجعت بهمکزیک راجع بهکهادی کاری را انجام بدهد. او روستاییان اوخاکا در مکزیک را با کهادی آشنا ساخت و بهتربیتِ آنها پرداخت و اکنون کهادی یعنی لباس نخی اوخاکا بصورت نمونهای درآمده است. وبسایتِ این پروژه دارای کتیبۀ سمبول دین درحال حرکت میباشد. شما میتوانید یک مصاحبۀ بسیار جالب مارک براون را بهاین وبسایت دریابید. او در این مصاحبه تذکر داده که در مرحلۀ اوّل مردم کهادی را دوست نمیداشتند اما آنها سرانجام متوجه بهآن شدند و بازاری برای آن آماده شد. او اظهار میدارد که اینها موارد مربوط بهرام راجیا میباشند، هنگامیکه شما احتیاجات مردم را تامین مینمایید، آنها شروع بهارتباط با شما مینمایند
دوستان عزیز، در این بار بهمناسبت زادروز ماهاتما گاندی محل انبار کهادی در کنات پلیس در دهلی شاهد خریداری بیشتر از ده میلیون روپیه فقط در یک روز بوده. همینطور ماسکهای کهادی نیز در دوران کرونا خیلی محبوب شدهاند. گروههای کمک بخود و موسسات دیگر اینگونه ماسکهای کهادی را در جاهای متعدد کشور میسازند. زنی بنام سومان دیویجی در بارهبنکی اوتارپرادش سکونت دارد. سومانجی همراه با دوستانِ یک گروه کمک بخود شروع بهساختن ماسکهای کهادی نمود
بهتدریج زنانِ بیشتر شروع بههمکاری با او نمودند و اکنون آنها بهاتفاق یکدیگر هزارها ماسکهای کهادی را تولید مینمایند. فراوردههای محلی ما این زیبایی را دارند که اغلب یک فلسفۀ کامل در آنها وجود دارد
هممیهنان عزیز من، هنگامیکه ما بهاشیای خود احساس فخر و مباهات مینمائیم، کنجکاوی جهان نسبت بهآن نیز روبهتوسعه مینهد – بطوریکه روحانیت ما، یوگا و آیورویدا توجّۀ جهان را بخود جلب نموده است. بسیاری از بازیهای محلی ما نیز توجّۀ سراسرِ جهان را بخود جلب نمودهاند. درحال حاضر ملّاکمب ما نیز در کشورهای متعدد محبوب شده است. هنگامیکه چینمای پاتانکر و پراگیا پاتانکر تصمیم گرفتهاند ملّاکمب را خارج از خانۀ خود در آمریکا یاد بدهند، آنها نمیدانستند که این چه قدر موفقیتآمیز خواهد شد. اکنون مراکز تربیتی ملّاکمب در جاهای متعدد آمریکا قراردارند. تعداد زیادی از جوانان آمریکایی ملّاکمب را یاد میگیرند. آیا این آلمان، لهستان یا مالیزی باشد – ملّاکمب در تقریباً ۲۰ کشورِ دیگر خیلی محبوب شده است و اکنون قهرمانی جهانیاش نیز آغاز شده که شاهد شرکای کشورهای متعدد نیز میباشد. هندِ قدیم بسیاری از بازیهای اینگونه را داشته که دارای رشد فوقالعاده در خود بوده و آنها اکنون بهذهن و توازن جسم و بدن ما، یک بُعد تازهای را میبخشند. بهرحال شاید دوستان جوانسال نسل جدید ما نمیباشند که با مالکمب آشنایی نداشته. دربارۀ آنها تحقیقات بیشتری را بر انترنت نمایید و خودتان ببینید
دوستان عزیز، کشور ما انواع متعدد هنرهای رزمی داشته است. من میخواهم که دوستان جوانسال ما دربارۀ آن بیشتر بدانند و آن را یاد بگیرند و با مرور زمان در آن نوآوری نمایند
هممیهنان عزیز من، گفته میشود که آموزش روبهتوسعه مینهد. من امروز در من کی بات شخصی را با شما معرفی خواهم نمود که شور و شوق نوین را دارد. این شور و شوقِ اشتراکِ نشاط و شادمانئ خواندن و نوشتن با دیگران میباشد. او پون ماریاپن از توتوکودی در تامیلنادو میباشد. توتوکودی بعنوان یک شهر مروارید نیز شهرت دارد. در گذشته این یک مرکز مهم سلطنت پاندیان بوده. دوست من از این شهر بنام پون ماریاپن با حرفۀ اصلاح مو تعلق دارد و مدیر یک مغازۀ موتراشی میباشد که یک سالنِ موتراشی کوچک میباشد. او یک کار مثالی و الهامبخش را انجام داده. او یک قسمت کوچک مغازۀ موتراشیاش را مبدل بهیک کتابخانه نموده. اگر یک مشتری درحین انتظارِ نوبت خود چیزی را از این کتابخانه میخواند و راجع بهآن مینویسد، پون ماریاپن بهاو پیشنهادِ تخفیف مینماید… آیا این جالب توجه نیست؟
بیایید بهتوتوکودی برویم و راجع بهپون ماریاپنجی صحبت میکنیم
نخست وزیر: پون ماریاپنجی ونّاکم یعنی شما چطور هستید؟
پون: نخست وزیر محترم سلام
نخست وزیر: ونّاکم ونّاکم. چطور تصور این کتابخانه بهذهن شما آمد؟
پون ماریاپن: من تا کلاس هشتم درس خواندم. من نتوانستم تحصیلاتم را بعلت شرایط خانوادگیام فراتر از آن ادامه بدهم. هنگامیکه من، مردمِ باسواد را ببینم یک کمی احساس کمبود بهمن کنم. بنابراین من بهاین فکر افتادم که کتابخانهای را تاسیس نمایم که برای مردمِ متعدد سودمند باشد. این برایم الهامبخش بوده
نخست وزیر: شما چه کتابی را خیلی دوست میدارید؟
پون ماریاپن: تیروکرال را خیلی دوست میدارم
نخست وزیر: من با گفتگو با شما خیلی خوشحال شدم. بهترین آرزوها را برای شما میکنم
پون ماریاپن: من هم با گفتگو با نخست وزیر محترم خیلی احساس نشاط و شادمانی نمودم
نخست وزیر: آرزوهای نیک برای شما
پون ماریاپن: من خیلی متشکرم، آقای نخست وزیر
نخست وزیر: من هم متشکرم
من فقط دربارۀ پون ماریاپنجی گفتگو نمودم. ببینید او چطور اصلاح موی مردم مینماید، او بهآنها فرصتی میدهد تا زندگانیشان را نیز بهتر بسازند. من با اطلاعاتی دربارۀ محبوبیت تیروکورال خیلی خوشحال شدم. همۀ شما نیز دربارۀ محبوبیت تیروکورال شنیده باشید. درحال حاضر تیروکورال در همۀ زبانهای هند وجود دارد. اگر فرصتی بدست آید، یک شخص باید حتماً آن را بخواند. این بهنحوی یک راهنمای زندگی است
دوستان عزیز، اما شما با دانستن این امر خیلی خوشحال خواهید شد که مردم متعدد در سراسر هند وجود دارند که با توسعه و گسترشِ علم و دانش احساسِ خوشحالیِ فراوان مینمایند. اینها کسانی هستند که همیشه میخواهند که هرکس از مطالعات الهام بگیرد. آموزگاری از سینگرولی در مادیاپرادش بنام اوشا دوبهجی فیالواقع یک دوچرخه را بصورت یک کتابخانۀ سیار درآورد. هر روز او بهبعضی از روستاها یا بعلاوه کتابخانه سیارش میرود و کودکان را درس میدهد و کودکان او را بنام خواهرکتابها دوست میدارند، یک کتابخانه کمک بهخود در ماه اوت سال جاری در دهکدۀ رایو واقع در نیرجولی ایالت اورناچل پرادش تاسیس یافته است. هنگامیکه مینا گرونگ و دوانگ اوسایی این امر را درک نمودند که هیچ کتابخانه در این ناحیه وجود ندارد آنها برای فراهمی کمک مالی بخاطر تاسیس کتابخانه بجلو آمدند. شما با دانستن این حقیقت امر متعجب خواهید بود که هیچ عضویت برای این کتابخانه وجود ندارد. هرکس میتواند دو کتاب را از آن کتابخانه برای مدت دو هفته بگیرد تا بعد از خواندن، آن کتابها را بهکتابخانه پس بدهد. والدین بسیار شادماناند که کودکان شان بخصوص هنگامیکه مدرسهها تدریس آنلاین را آغاز نموده اند، مشغول بهخواندن کتابها میباشند. ساندیپ کومار در چاندی گر که یک سازمان غیردولتی را اداره میکند یک کتابخانه سیار را توی یک مینیبوس بوجود آورده، کودکان فقیر از آن کتابخانه، کتابها را بطور مجانی بخاطر خواندن شان بدست میآورند. بعلاوه این کتابخانه من دو سازمان را در باونگر واقع در ایالت گجرات میدانم که در این مورد کار شایانی را انجام میدهند. این مثالها نه فقط محدود بهمطالعه کتابها و یا تاسیس کتابخانهها اند بلکه نیز روحیه جدید هند را نشان میدهند. درجائیکه مردم در هر زمینه راههای نوآوری را برای پیشرفت جامعه اتخاذ مینمایند. این در گیتا، کتاب مقدس مذهب هندو منقول است.
”ناهی گیانِن سادری شیام پاویترامیه ویدیاته“
معنی آن این است که هیچ چیز مقدس تر از دانش در جهان نمیباشد. کسانی که علم و دانش را ترویج و گسترش مینمایند، همچنین ابتکارات نجیب را بعمل میآورند، من از تمامی همچنین افراد از صمیم قلب سپاس میگزارم و از خدماتشان قدردانی میکنم
هموطنان عزیزم! درطول چند روز ما در تاریخ سی و یکم اکتبر سالروز تولد سردار والاب بهائی پاتل را بعنوان ”روز اتحاد ملی“ جشن خواهیم گرفت. ما نسبت بهابعاد متعدد شخصیت بزرگش سخن راندهایم. شما چند نفر را خواهید دید که شخصیت آن حاملِ عناصرِ متعددی مانند عمق افکار، جسارت اخلاقی، نبوغ سیاسی، در زمینههای کشاورزی و روحیه تعهد بهاتحاد ملی میباشد. آیا شما یک چیز را میدانید که احساسِ ظرافتِ سردار پاتل را نشان میدهد؟ محض سیمای آن مردِ آهن را در نگاهِ مجسم بکنید که بطورِ همزمان با پادشاهان صحبت مینمود، نهضت مقدس عمومی ماهاتما گاندی را اداره میکرد و نیز با بریتانیاییها نبرد آزما بوده. دراین همه شما حسِّ ظرافت او را بهاوج خواهید دید
هموطنان من!
شاد روان سردار پاتل تمام زندگانی خود را برای اتحاد و تمامیت کشور گزرانیده بود. نامبرده جمهوری هند را با نهضت آزادی کشور مرتبط ساخت. او همیشه سعی نمود مسایل کشاورزان را با استقلال مرتبط سازد. او برای اتحاد وتمامیت ایالات شاهزادهنشین، با ملت هند سعی نمود. سردار پاتل میخواست تفکر اتحاد در تنوع را در دماغ همۀ اتباع هندی بوجود آورد
دوستان عزیز!
امروز بهوسیلۀ سخنرانی و اقدامات خود میخواهم که همۀ مردم این کشور تمام ارزشهای زندگانی را که ما را متحد میسازد، جلو ببرند تا یک احساس آسانی و همگرایی در دماغ هر تبع هندی بوجود آید. نیاکان ما برای چندین قرنها دراین مورد سعی نموده بودند. برای مثال جنابعالی محترم آدی شانکارآچاریا در ایالت کرالا متولد شد و چهار دبستان مهم را در تمام چهارسوی هند یعنی بدری کاشی رام در ناحیه شمالی، پوری در ناحیه شرقی، سرینگری درناحیه جنوبی و دوارکا در ناحیه غربی تاسیس نمود. نامبرده از شهر سرینگر هم بازدید نمود و بدین سبب است که کوهی بنام شانکارآچاریا امروز هم در آنجا وجود دارد
زیارت در هند یک رابطه مشترک بوده است. سلسلۀ جیوتی لینگاس و شاکتی پیت هند را با یک نخ مشترک منسلک میسازد. مراکز اعتقاد ما که از ناحیه تریپورا تا ایالت گجرات و از جامو وکشمیر تا ایالت تامیل نادو تاسیس شده بودند، مارا متحد میسازند. نهضت باگتی یعنی عقیدت یک نهضت مردم دست جمعی در سراسر هند گردید که مردم را بهوسیلۀ باگتی وعقیدت متحد ساخت. این عناصر با قدرت اتحاد در همۀ شئون زندگانیِما بنظر میآیند. رودخانههای مختلف در کشور ما قبل از هرنوع عبادت مذهبی یاد کرده میشوند و اینها شامل رودخانه سِند میباشد که از شمال تا رودخانه کاویری منتهی میشود و خط زندگانی جنوب هند بشمار میآید. اغلب اوقات مردم این کشور درحال غسل کردن در رودخانههای مقدس این رودخانهها را یاد میکنند و همان وسیلۀ اتحاد مابین مردمان این کشور میباشد. همانطور محلات مقدس سیکها شامل گرودواراهای ناندید صاحب و پاتنا صاحب میباشند. پیشوایان دین سیک همهها رویای اتحاد را بهوسیلۀ زندگانی و تعلیمات شان زنده نگهداشتند. درقرن گذشته در کشور، ما رهبران برجسته داشته ایم مانند دکتر بابا صاحب امبیدکر که اتحاد و یگانگت را درمیان مردم این کشور بهوسیلۀ قانون اساسی بوجود آورده است
دوستان عزیز!
اتحاد قدرت است، اتحاد نیروی بزرگ است، اتحاد پیشرفت است، اتحاد با اختیار سازی است. بطور متحد ما میتوانیم بهاوج کمال برسیم
اگرچه نیروهای زیادی در کشور وجود دارند که همیشه سعی میکنند شک و شبهات را درمیان ما بوجود آورند و کشور را تقسیم بکنند ولی کشور ما بهاین نوع عناصر پاسخ سرسخت و مناسب داد. ما باید اتحاد و یگانگت و شفقت و دوستی درمیان همۀ طبقات مردم را بوجود آوریم. از شما تقاضا میکنم وبسایت ما ekbharat.gov.in را دنبال بکنید. این وبسایت کوششهای ما را در نهضت اتحاد ویگانگت ملی واضح میسازد. علاوه بر این، از وبسایت مذکور ما میتوانیم این امر را بیاموزیم که چطور یک جمله را بهزبانهای مختلف، روزانه تکلم بکنیم. شما میتوانید بهاین وبسایت اشتراک داشته باشید. بطور مثال هرایالت و فرهنگ آن خوراکهای مختلف دارند. این خوراکها، با بکاربردنِ ادویاتِ مختلف محلی آماده میشوند. ما میتوانیم بهوسیلۀ این وبسایت این نوع خوراکها را با همۀ مردم کشور شریک و سهیم سازیم
هموطنان من! در سی و یکم ماه اکتبر ما عید والمیکی جینتی را جشن خواهیم گرفت. من از رهبر روحانی ماهاریشی والمیکی تجلیل میکنم و بدین مناسبت بههمۀ مردم این کشور تبریک میگویم. افکارات بلند و عالی ماهاریشی والمیکی بهمیلیونها نفر این کشور الهام بخشیده است. شادروان یک برج امیدواری برای میلیونها نفر از طبقاتِ عقبمانده و دلِتها بود. شادروان گفته بود اگر کسی اراده محکم دارد او میتواند هرچیز را بهآسانی حاصل کند. والمیکی برسرِ افکارات مثبت تاکید وارد آورده بود. وی حامی بزرگ انسانیت و نوع بشر بود. در همین روز نخست وزیر سابق ما شادروان ایندرا گاندی بدرود حیات گفته بود. من ازش تجلیل مینمایم
هموطنان من! امروز ناحیه پولواما در کشمیر نقش عمده را در آموزش نمودن تمام کشور بازی میکند. امروز وقتی کودکان در سراسر هند بهوسیلۀ اینترنت کلاس میگیرند و کارهای دیگری هم میکنند همانوقت مردم پولواما سرسخت کوشش میکنند. وادی کشمیر تقریباً نود درصد تقاضای مداد و تخته نوشته تمام کشور را برآوری مینماید و قسمت مهم آن از ناحیه پولواما میآیند. وقتی بود که ما چوب برای مداد را از کشورهای خارجی وارد میکردیم ولی اکنون ناحیۀ پولواما در زمینه مدادسازی تمام کشور را خودکفیل ساخته است
دوستان عزیز! پولواما این توفیق را وقتی بوجود آورد که مردم آن ناحیه تصمیم گرفتند چیزی برای کشور بکنند. آنها ریسک گرفتند و خود را بهکار مذکور وقف ساختند. یک نفر از میانشان منظور احمد علایی میباشد. قبلاً برادر منظور یک کارمند ساده بود که چوب را میتراشید. منظور میخواست چیزی تازه بکند تا نسلهای آینده او را یاد بکند. نامبرده زمین نیاکانش را بفروش رساند و یک واحد صنعتی را برای تولید نمودن جعبههای چوبی سیب تاسیس نمود. قبلاً نامبرده مشغول تجارت معمولی بود ولی اکنون وی تجارت فعال و خوبی دارد که منفعتبخش هم میباشد. درآمد او خیلی بالا رفته است. امروز برگشت تجارت او میلیونها روپیه رسیده است و نیز بهدویست نفر مردم استخدام فراهم نموده است. من از طرف برنامۀ من کی بات و از طرف تمام مردم این کشور از برادر منظور قدردانی مینمایم
هموطنانِ من! دوران مدت لاک داون بسیاری از مثالهای تکنولوژی براساس خدمات مهیاشده خانه بهخانه در کشور مورد استفاده قرارگرفت و این ثبوت آن میباشد که فقط تکنولوژی بزرگ و شرکتهای لجستیک قادر بهفراهمی این نوع خدمات نمیباشند. کمک از طرف بعضی زنان در ایالت جارکند این هدف را بدست آورد. این زنان برای تحویل دادن سبزیها و میوهها بهخانههای مختلف مستقیماً از میدانهای کشاورزان سرسخت کوشش نمودند. این زنان یک آپ بنام ”اجیویکا فارم“ فریش را بوجود آودرند و سبزیها و میوهها را بهوسیلۀ آن بهمردم در خانههایشان فراهم ساختند. بهوسیلۀ این ابتکارات قیمت مناسب برای کشاورزان و فروشرسان هم تامین گردید. اکنون آپ مذکور در آن ایالت شهرت بسزایی را بدست آورده است. سبزیها و میوهها بارزش بیش از پنج میلیون روپیه توسط زنان مذکور دورانِ مدت لاک داون بهخانهها تحویل داده شدند. دوستان گرامی، با ظهور امکانات تازه در صحنۀ کشاورزی بیش از بیش نوجوانان اکنون مشغول کار در این میدان شدهاند. تجهیزات مدرن کشاورزی اکنون مهیا میباشد
دوستان گرامی! اخیراً یک واقعه مهم در ایالت ماهاراشترا توجه مرا جلب نمود. آنجا یک شرکت تولیدکنندۀ فرآوردههای کشاورزی ذرّت را از کشاورزان بدست آورد. این بار شرکت مذکور نه تنها فقط قیمت ذرّت را بهاو پرداخت نمود بلکه قیمتهای اضافی را هم بهآن شرکت داد. این مایۀ تعجب برای کشاورزان بود. وقتی از شرکت مذکور سوال شد آنها گفتند که تحت قوانین کشاورزی که از طرف دولت هند تشکیل شده کشاورزان قادر شدهاند محصولاتشان را در هرنقطه کشور بفروش برسانند و آنها قیمت مناسب را برای آن بدست میآورند. اینطور شرکت مذکور کشاورزان را در منافع اضافیشان شریک و سهیم ساخت. دوستان گرامی، اگرچه رقم مذکور کوچک میباشد ولی این ابتکارات یک ابتکار بزرگ بشمار میآید. قوانین تازه کشاورزی پر از امکانات در حق کشاورزان میباشد
هموطنان من! در برنامۀ امروز من کی بات، فرصتی داشتم بعضی داستانهای غیرعادی هموطنان خود و نیز راجع بهسنن این کشور بیان کنم. کشور ما پر از مردم با مهارت میباشد. اگر کسی از شما دربارۀ این نوع مردم اطلاع دارید راجع بهآنها بنویسید و توفیقاتشان را شریک و سهیم سازید. از طرف خود بههمۀ شما و بهخانوادۀ شما برسرِ فستیوالهای آینده تبریک میگویم. بهرحال بخاطر داشته باشید که در دوران این فستیوالها توجه بکنید که ماسکها را خواهید پوشید. فاصلۀ دو یارد اجتماعی را برقرار خواهید نمود و نیز دستهای خود را هربار خواهید شست. دوستان عزیز، در ماه آینده دوباره دراین برنامه بهشما سخنرانی خواهم کرد
بسیار متشکرم
Comments
Post a Comment