قسط نهم
مترجمین: دکتراحمد علی و محمد ولی الله ولی
گوینده: دکتر احمد علی
هموطنان عزیز من!
این خوشبختی من است که بهوسیلۀ برنامۀ من کی بات یعنی سخنِ دل من فرصتی را برای رساندنِ سلامم بر همۀ شهروندان هند، از کچ تا کوهیما و از کشمیر تا کنیاکوماری بدست آوردم. درود و سلام بر شما. يادآوری وسعت و تنوع و گوناگونی و قدردانی از آن، همه هندیان را پُر از فخر و مباهات مینماید و موقع احساس این تنوع و گوناگونی برای همه خوشآیند و لذّتبخش میباشد که بهعبارتِ دیگر میتوان گفت این احساس بهرحال سرچشمۀ الهام است. چند روز قبل من در بازارِ صنایع دستی دهلی و در یک محل کوچک، شکوه و عظمت فرهنگ، آئین و رسوم، خورد و نوش و تنوع و گوناگونی را بچشم خود دیدم. لباسهای مرسومی، صنایع دستی، قالی، ظروف، فراوردههای خیزران و مس، گلکاری پنجاب، صنایع دستی شاندار آندراپرادش، نقّاشی قشنگ تامیلنادو، فراوردههای مس اوتارپرادش، قالی بدویی، فراوردههای برونز کچ، آلات موسیقی متنوع گوناگون، اشیای مختلف و نمایش هنر و فرهنگ سراسر هند، خیلی دلانگیز و شگفتآور و در دنبالِ آن ریاضت و ذوق و شوق هنرمندان و داستانهای عشق مربوط بههنرشان خیلی الهامبخش میباشد. در این بازار هنر، سخنان یک زنِ معلول خیلی اطمینانبخش بود. او بهمن گفت که قبلاً نقّاشیهایش را بهپیادهروِ خیابان بفروش میرساند. امّا با وابستگی با بازار صنایع دستی زندگانیاش کاملاً دگرگون شد. او در حالِ حاضر نه تنها بهخودکفایی دست یافته بلکه منزلی را هم برایش خریداری نموده است. من در بازار صنایع دستی بهفرصتی دست یافتم تا با بعضی از هنرمندان ملاقات نمایم و با آنها تبادل نظر نمایم. بهاطلاع من رسانده شد که هنرمندان که در این بازار صنایع دستی شرکت میکنند تعداد ۵۰ درصد از آنها مشتمل بر زنان میباشد. در طول ۳ سال گذشته تقریباً ۳۰۰ هزار نفر از هنرمندان بهوسیلۀ این بازار صنایع دستی بهفرصت شغل و کار دست یافتهاند. این بازار صنایع دستی نه تنها صحنهای برای نمایش هنری است بلکه این رویاهای ایشان را بال و پرِ پرواز هم میدهد. این جایی است که در آن نادیدهگیری تنوع این کشور ناممکن میباشد. اینجا نه تنها نمایش صنایع دستی است بلکه تنوع و گوناگونی خورد و نوش هم بچشم میخورد. در آنجا در یک صف نه تنها اِدلی، دوسا، چوله بتوره بلکه دال باتی، کمنکاندوی و امثالِ آنها در دسترس قراردارد. من در آنجا خود از لِتّی چوکای لذّتبخش بیهار لذّت بردهام. در هرقسمت هند، این چنین فستیوالها و نمایشگاهها ترتیب داده میشوند. برای آشنایی با هند و تنوع و گوناگونی این کشور در هر فرصتی که باشد، میتوان از آن استفاده نمود. این فرصتی برای تماشای ایک بهارت شَریشت بهارت یعنی هندِ وحدت در کثرت نیز میباشد. شما در آنجا نه تنها وابسته بههنر و فرهنگ هند خواهید شد بلکه شما میتوانید در ثروتِ این هنرمندان زحمتکش کشور و بخصوص زنان، سهم بسزا داشته باشید. من بهشما توصیه میکنم که حتماً در آنجا بروید
هممیهنان عزیزِ من، کشورِ ما دارای آئین و رسوم عظیم میباشد. نیاکانِ ما آنچه را که برای ما بهارث گذاشتهاند، آنچه را که بهما یاد دادهاند در آن جذبۀ مهر و محبت برای هر ذیروح و طبیعت وجود دارد که ارث فرهنگی ما را تشکیل میدهد. برای استفاده از این محیط لذّتبخش هند، انواع مختلف پرندگان از سراسر جهان هر سال بههند میآیند. هند هرسال مسکن پرندگان مهاجر میباشد. میگویند که این پرندهها که در اینجا میآیند تعداد آنها بیشتر از پانصد میباشد و آنها از قسمتهای مختلف جهان بهاین کشور میآیند. در روزهای گذشته، ۱۳مین کنواسیون کوپ۱۳ در گاندی ناگر صورت گرفت و در آن این موضوع بطور گستردهای مورد بحث و بررسی قرارگرفت و تلاشهای هند در این زمینه خیلی مورد تحسین و ستایش قرارگرفت. دوستان عزیز، این برای ما مایۀ فخر و مباهات میباشد که هند تا سه سال آینده ریاست این کنوانسیون کوپ در مورد پرندگان مهاجر را بهعهده خواهد داشت. ما این موقع را چطور میتوانیم سودمند بسازیم شما میتوانید در این مورد توصیه و پیشنهاداتتان را ارسال نمایید
من در دوران بحث و بررسی راجع بهکنوانسیون کوپ، بهفکر یک اطلاع مهم مربوط بهمیگالیا افتادم. اخیراً زیستشناسان یک نوع ماهی را دریافتهاند که فقط در غارهای میگالیا یافته میشود. گمان میرود که این ماهی در انواع درمیان جانوران آبی در غارها بزرگتر از همه میباشد. این ماهی در اینچنین غارهای عمیق و تیره و تار، زیر زمین وجود دارد که در آنجا شاید روشنایی هم نفوذ ناپذیر میباشد. علومدانان نیز بهحیرت افتادهاند که اینچنین ماهی بزرگ چطور در این غارهای عمیق زندگی میکند. این یک امر خوشآیند میباشد که کشور عزیزِ من بخصوص میگالیا مسکن اینچنین ماهی نایاب میباشد. این یک مثال نوین تنوع و گوناگونی زندگانی هند میباشد. در اطرافِ ما بسیاری از عجایب وجود دارند که هنوز کشف نشدهاند. برای اکتشاف این عجایب احتیاج بهجنون پژوهشگری است
سخنور زنِ عظیم تامیلی آوییار سروده است که معنیاش این است که ما آنچه را که میدانیم فقط مشتی از ذرّه میباشد، او آنچه را که نمیدانیم آن بهنوبۀ خود مانند کاینات میباشد. تنوع و گوناگونی این کشور نیز همینطور میباشد. ما هرچه که میدانیم کم است. تنوع حیاتی ما نیز برای نوع بشر یک گنج شایگان میباشد که ما لزومی دارد آن را نگهداریم و همچنین آن را مورد پیگردی قرار بدهیم
دوستان نوجوانسال من، در این روزها کودکان و جوانان ما گرایش عمیق را نسبت بهعلوم و تکنولوژی نشان میدهند. پرتاب بیسابقۀ ماهوارهها در فضا، سوابق نوین و ماموریتهای جدید برای هر شهروند هند مایۀ افتخار میباشد. من هنگامی که در دوران پرتاب چندریان-۲ در بنگالورو حضور داشتم، در آنجا شور و شوق کودکانِ موجود دیدنی بود. خواب از چشمانشان پریده شده بود. آنها در سراسر شب بیدار بودند. تجسس و کنجکاوی آنها در مورد علوم و تکنولوژی و نوآوری فراموش نشدنی است. برای افزایش اینچنین ذوق و شوق بهکودکان و جوانان و همچنین افزایش روحیۀ علمی بهآنها، برنامهای آغاز شده است. اکنون شما میتوانید پرتاب ماهواره از شری هریکوتا را بچشم خود ببینید. اخیراً این نرمافزار برای همه بازشده است. یک گالری بینندگان ساخته شده است که در آن ۱۰ هزار نفر میتوانند بنشینند. شما میتوانید بهوسیلۀ لینک موجود بر وبسایت سازمان تحقیقات فضایی هند ایسرو آنلاین هم ثبتنام نمایید. بهاطلاع من رسانده شده است که بسیاری از دبیرستانها، دانشآموزانشان را برای نمایش پرتاب راکت و تشویق از آنها، برنامۀ مسافرت آنها را نیز ترتیب میدهند. من از همۀ مدیران مدرسه و آموزگاران خواستارم که در زمانِ آینده از آن سود ببرند
دوستان عزیز، من میخواهم یک خبر شگفتآور را بهاطلاع شما برسانم. من بر نرمافزار نامو آپ اظهار نظرِ شخصی بهنام پارس ساکن دنباد در جارکند را خواندم. پارس میخواهد که من او را دربارۀ برنامۀ جوانسالان ایسرو مطلع بسازم. یوویکا یک برنامه بسیار سزاوار تحسین و ستایش ایسرو برای وابستگی جوانسالان با سازمان تحقیقات فضایی است. این برنامه در سال ۲۰۱۹ برای دانشآموزان دبیرستانها آغاز شده بود. معنی یوویکا برنامۀ علمی جوانسالان میباشد. این برنامه مطابق رویای ما، جَیجوان، جَیکسان، جَیوگیان و جَیانوسَندان میباشد. در این برنامه دانشآموزان پس از خاتمۀ امتحاناتشان بهمراکز مختلف ایسرو رجوع نموده دربارۀ تکنولوژی فضایی، علوم فضایی و نرمافزارهای فضایی درسی را فرامیگیرند. اگر شما میخواهید دربارۀ تربیت، انواع این تربیت و دلانگیزی آن اطلاع داشته باشید، تجربیات آنها را که در گذشته در این برنامه شرکت نموده بودند، حتماً بخوانید. اگر شما خودتان میخواهید در این برنامه شرکت نمایید، میتوانید در این مورد بهوبسایت یوویکا رجوع نموده بر آن ثبتنام نمایید. دوستان جوانسال من، من از این وبسایت نام میبرم. نام این وبسایت را بنویسید و شما امروز از این وبسایت www.yuvika.isro.gov.in رجوع نمایید. آیا شما نوشتهاید؟
دوستان عزیزِ من، در تاریخ سی و یکم ژانویه ۲۰۲۰ غارهای قشنگ و جالبِ لدّاخ شاهد یک رویداد تاریخی شدند. هنگامی که یک هواپیمای نیروی هوایی اِان-۳۲ از فرودگاه کشوک باکولا ریمپوچی لدّاخ بهپرواز درآمد، یک تاریخ جدید بوجود آمد. در این پرواز از مخلوط ۱۰ درصد سوخت بیوجت هندی استفاده شده بود. این برای اولین بار بود که در این دو موتور این مخلوط مورد استفاده قرارگرفت. این هواپیما که از این فرودگاه لیه بهپرواز درآمده نه تنها بهبلندترین سطح در هند بلکه بهسراسر جهان قراردارد. این سوخت بیوجت از روغن درخت غیرخوردنی تهیّه شده است. این را از نواحی مختلف عشایرنشین میخرند. از این تلاشها نه تنها استخراج کربنات روبهکاهش مینهد بلکه اتکای هند بهواردات نفت خام هم میتواند کاسته بشود. من بههمۀ کسانی بخصوص علومدانان شورای تحقیقات علمی و صنعتی و انستیتوی نفت هند در دهرادون که در این کار عظیم دستاندرکار دارند، شادباش میگویم که تکنیک پرواز هواپیما از سوخت بیو را امکانپذیر ساختهاند. این تلاش آنها، در هند بسازید را نیز تقویت میدهد
هممیهنان عزیز من، هند نوین ما، آماده بهپیشروی از روش برخورد قدیم نیست. بخصوص خواهران و مادران هندِ نوین ما، بجلو رفته این چالشها را بدست خود گرفته که از آن یک تحول سازندهای در جامعه بچشم میخورد. داستان پورنیا از ایالت بیهار، برای سراسر مردم این کشور الهام بخش است. پورنیا ناحیهای است که از مدت دههها دچار فاجعه سیل میگردد. دراین وضع گردآوری وسایل کشاورزی و درآمد دشوار است. باوجود این، چند زن بخش پورنیا یک راه جداگانه را اتخاذ نموده. دوستان عزیز، باید بهشما نشان بدهم که زنان این ناحیه قبلاً از کرم ابریشم بر درختها پیلههای ابریشمی راتهیه میکردند که اجرت بسیار ناچیزی را برای آن بدست میآوردند. اما خریدارانِ پیلههای ابریشمی، از آن نخهای پرارزشی را تولید مینمودند و پول زیادی را بدست میآوردند. اما اکنون زنان پورنیا یک آغاز جدید نموده که درنتیجه آن تصویر این بخش پسمانده کاملاً دگرگون شده. این زنان با کمک دولت، گروههای تولید ابریشم را تشکیل دادند. بعد از آن آنها از پیلههای نخِ ابریشمی را تهیه نموده و با بکار بردن آن نخها، شروع بهبافتن ساری یعنی یک لباس مخصوص زن هندی کردند. شما با شنیدن این حقیقت امر متعجب خواهید شد که قبلاً با فروختن آن پیلهها، آنها پول بسیار ناچیزی را بدست میآوردند اما اکنون قیمتهای ساریهای بافته از نخهای ابریشمی، هزارها روپیه میباشد. این کار شایانی که توسط گروه زنان پورنیا انجام داده شده، تاثیرات آن در دهکدههای مختلف دیده میشود. وضعیت، این چنین دگرگون شده که آن زنان پورنیا نه فقط ساریها را تولید مینمایند بلکه غرفههای خود را برای بهمعرض فروش گذاردن تولیدات شان در نمایشگاههای بزرگ میزنند. بهرحال این یک مثال است که زنان امروزه با نیرو وفکر تازه، اهداف تازه را چطور بدست میآوردند
هموطنان عزیز من! حوصله و هنر صنعت کاری و صنایع دستی دختران و زنان کشورمان، برای هرکسی موجب افتخار است. ما درگرد و پیش خود، بسیاری از همچنین مثالها را مشاهده مینمائیم. از این پیدا است که دختران کشورمان چطور موانع قدیم را از بین میبرند و بهارتفاع جدید میرسند. من میخواهم که در اینجا دستاورد کامیا کارتیکین یک دختر دوازده ساله را تذکر نمایم. او در سن محض دوازده سالگی، گام خود را بهقلۀ اکوتکاگوا نهاد. این بلندترین قله کوه اندیز در آمریکای جنوبی است که بلندی آن تقریباً هفت هزار متر میباشد. این همه هندیان را متفاخر مینماید که گام کامیا در اوایل ماه جاری بهقله مذکور رسیده و برای اولین مرتبه پرچم ملی مان برفراز آن قله برافراشته شد. باید بهاطلاع تان برسانیم که این هم بهمن نشان داده شده است که کامیای مایۀ فخر و مباهات ملت هند، اکنون بهیک میسیون دیگر قرار دارد که نامش میسیون شهامت است. او همین طور، کمربسته بهتسخیر بلندترین قلههای همه قارهها میباشد. او نیز دراین خلال در قطبهای جنوبی و شمالی اسکیبازی را خواهد کرد. من برای این میسیون شهامت کامیا اظهار آرزوی نیک مینمایم. اگرچه این موفقیت او بههرکس درس میدهد تا تندرست و سالم باشد. کامیا که درهمین کمسنی خود بههمچنین بلندی رسیده، درآن تندرستی، یک عامل بزرگ است یعنی ملتی که تندرست و سالم است، بهموفقیت دست خواهد یافت. اگرچه ماههای آینده برای ورزش کاریهای ماجراجویانه بسیار مناسب است. جغرافیای هند، فرصتهای بیشتری را برای ورزش کاریهای ماجراجویانه بهما فراهم مینماید. در کشورمان کوههای بلند وجود دارند و در همانجا صحرای وسیع گسترده است. این طور میبینیم که کشورمان پر از جنگلها است و نیز دارای کرانههای گسترده دریا میباشد. لذا من از همه شما تقاضا مینمایم که شما هم برحسب علاقهمندیتان، فعالیت خود را انتخاب نموده در جای پسندیدگی، زندگی خود را وابسته بهماجراجویی بکنید بعلت اینکه ماجراجویی در زندگی ضروری است. دوستان عزیزمن، بعد از کامرانی مذکور، کامیای دوازده ساله، وقتیکه شما داستان ما در بهاگیرتی ۱۰۵ ساله را خواهید شنید، انگشت بهدندان خواهید شد. دوستان عزیز، اگر ما میخواهیم که در زندگی خود بهپیشرفت و موفقیت دست بیابیم برای آن شرط اول این است که دانشجوی درون من هیچوقت نباید بمیرد. مادر بهاگیرتی دارای سن ۱۰۵ سالگی، همین درسی را بمن میدهد. اکنون شما حتماً بهاین فکرافتاده باشید که آن مادربهاگیرتی کیست؟ او در کولامِ واقع در ایالت کرالا بسر میبرد. او در کمسنی خود مادر و پدر خود را از دست داده. او بعد از ازدواجش در سنِّ کمتر همسر خود را نیز از دست داد اما هیچوقت حوصله خود را از دست نداده. او درسن ده سالگی مجبور بهترک نمودن مدرسهاش شده. سپس او در سنّ ۱۰۵ سالگی دوباره وارد مدرسه گردید و درس خوانی خود را آغاز نمود. او باوجود سنِّ زیادی خود شریک امتحان سطح چهار گردیده وبرای نتیجه آن انتظار میکشید. این شگفت آور است که او نمرۀ ۷۵ درصد را در امتحان مذکور بدست آورد . این بویژه قابل تذکر است که او در ریاضی، نمرۀ صد درصد را بدست آورده. مادر نامبرده اکنون خواهان فراگیری تحصیلات آینده میباشد. ازاین پیدا است که کسانی مانند مادر بهاگیرتی نیروی این کشور است. او سرچشمه الهام میباشد. من امروز بخصوص بهمادر بهاگیرتی سلام میکنم
دوستان عزیز در اوضاع نامساعد، حوصله مان و آرزومندیمان، هرکدام وضع را میتواند دگرگون بسازد. من اخیراً داستانی را در رسانهای خواندم که میخواهم بهشما نشان بدهم. این داستان، داستان سلمانِ ساکن حمیرپور مرادآباد است. سلمان یک معلول مادرزاد است. پاهایش کار نمی کرد. باوجود این دشواری، او شکست را نپذیرفته و تصمیم گرفته که کار خود را آغاز نماید. با این او نیز تصمیم گرفت که بههمچنین دوستان دیگرمعلول کمک خواهد کرد. سپس سلمان یک کارخانه پاپوش و پودر شستشو را در دهکدهاش آغاز نمود. با مرور زمان، ۳۰ دوست معلولش بهاو پیوسته. دراینجا این نیز قابل توجه است که سلمان نتوانست ازخود بآسانی حرکت کند اما او برای آسانتر نمودن حرکتِ دیگران برای تولید نمودن کفشپا تصمیم گرفته. این بخصوص قابل تذکر است که سلمان، معلولین دیگر را از خود تربیت داده. اکنون سلمان با همه دوستان معلول خود، کار تولید و بازاریابی را انجام میدهد. اینها با کاوش خود نه تنها شغل و کار خود را ایجاد نمودند بلکه شرکت خود را نفع آور ساختند. سلمان با دوستان خود هرروز ۱۵۰ جفت کفشِ پا را تولید مینماید. او بههمین اکتفا نکرد بلکه تصمیم گرفته است که امسال شغل و کار را بهیکصد معلول دیگر فراهم خواهد نمود. من بهحوصله و مهارت وکاردانی این همه شهروندان هند سلام میکنم. ساکنین دهکده اجرک ناحیه کچ ایالت گجرات این کشور، همچنین عزم را نشان دادهاند. بعد از تخریب کاری زمین لرزه سال ۲۰۰۱، مردم، این ناحیه را ترک میگفتند درآن هنگام شخصی بنام اسماعیل کهتری با تداوم اقامتش در همان دهکده برای استفاده نمودن از هنرمرسومی "نقاشی اجرک" تصمیم گرفت. با مرور زمان، این هنر اجرکِ آراسته شده از رنگهای طبیعی، مقبول ومحبوب گردیده و مردم این دهکده وابسته بهاین هنر دستی مرسومی شدند. ساکنین این دهکده نه فقط این هنرصدها سال قدیمی خود را جزو زندگانی خود ساختند بلکه آن را بدرجه مُدِ نوین رساندند. باید بهشما نشان بدهم که طراحان بزرگ و شرکتهای بزرگ طراحی اکنون از نقاشی اجرک استفاده میبرند. با همین کاوش مردم این دهکده نقاشی اجرک، مقبولیت شایانی را بدست آورده و خریداران بزرگ جهان اکنون بهنقاشی مذکور جلب میشوند
هموطنان عزیز من، اخیراً فستیوال ماهاشیوراتری در سراسر هند جشن گرفته شده. فضل و اکرام ربالنوع شیوا و مادر پاروتی، فکر این کشور را روشن میسازد. میخواهم که این فضل واکرام ربالنوع شیوا بدین مناسبت ماها شیواراتری با شما باشد وهرآرزومندی تان را شیوجی تامین نمایند، شما نیرومندتر، صحت مندتر وثروتمندتر باشید و وظایف خود را نسبت بهملت خودتان انجام بدهید
دوستان، با فستیوال ماهاشیواراتری، حسن موسم بهار هم دوبالا خواهد شد. در روزهای آینده جشن هولی هم جشن گرفته خواهد شد. بعد ازآن فستیوال گوری پروا خواهد آمد. فستیوال رامنومی هم خواهد آمد. جشنها و فستیوالها جزولاینفک زندگی اجتماعی کشورمان میبودهاند. درهرکدام فستیوال یک پیام اجتماعی پوشیده است که نه فقط جامعه را بلکه سراسر کشور را متحد نگه میدارد. بعد از جشن هولی، سالنوِ سالنامه ویکرمی هندی از چایترا شوکل، پرتی پدا آغاز خواهد شد. من برای سال نوِهندی، هم تمنّیات نیک را ازپیش بهشما تقدیم مینمایم
دوستان عزیزم! من این چنین فکر میکنم که تا من کی بات آینده یعنی برنامه سخن دل، دانشجویان مشغول بهامتحانات خود خواهند بود. کسانی که امتحانات خود را بهتکمیل رسانده باشند، سرمست خواهند بود. کسانی که مشغولاند، سرمست اند، بهآنها هم شادباش گفته در برنامه آینده من کی بات با سخنان مختلف درخدمت تان خواهم بود
بسیار متشکرم
درود وسلام برشما
Comments
Post a Comment